![]() ![]() In actual fact, people came into the world, shaved, and died rather rarely in the regional centre of N. that the inhabitants seemed to be born merely in order to have a shave, get their hair cut, freshen up their heads with toilet water and then die. "There were so many hairdressing establishments and funeral homes in the regional centre of N. Okay, so this has nothing to do with my translation, but I can’t help posting it anyway! Check out Lenora Ledwon’s article in the California Law Review: “ Guilt, Greed, and Furniture: Using Mel Brooks’s The Twelve Chairs to Teach Dying Declarations ”Īlso not a review, but read the article to see why Ilf and Petrov are so beloved by so many. Northern California Book Awards citation Fischer has done a masterful job in researching and translating this huge and difficult novel.” Muireann Maguire's Red Spectres… an important contribution to the corpus of Russian works translated into English…” Robert Chandler’s groundbreaking translations of Platonov and Grossman, Joanne Turnbull's heroic work on Krzhizhanovsky, Anne Fisher's fantastic Twelve Chairs. “Despite the many woes facing the humanities in the academy, and particularly those who study Russia, one area of great hope can be found in the remarkable achievements of translators in recent years. Seth Graham in the Times Literary Supplement ![]() ![]() “Marvelously savvy new translations by Anne O. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |